Thanks to one of my good local friends, I’ve had Benny Andersson’s new album for well over a week now. The Benny Anderssons Orkester (BAO) has compiled a bunch of songs from their three previous albums and translated a handful of songs originally sung in Swedish into English, and added an all new song and released the album with the intention of releasing it outside the Swedish market. To help make it more readily accessible for the English markets, they’ve even renamed the band for the album calling themselves, the “Benny Andersson Band”
The most successful singles from the previous albums have been sung by Helen Sjöholm. From BAO’s first album, “Vår Sista Dans” topped the Svensktoppen (Swedish language song charts) for 30 weeks of it’s 56 week stay on the chart. It makes it’s official English language debut on “Story Of A Heart” as “(If This Is) Our Last Dance.” The song has been performed in English for the live performances BAO has done outside of Sweden such as Glasgow and Minneapolis, but now fans can officially have a studio recording of the English language version. And from BAO’s second album, “Du Är Min Man” which was originally released on July 11, 2004, and to this day still hasn’t left the Svensktoppen charts, that’s 5 years on the chart, 261 weeks and counting according to Swedish Radio. It is officially the longest charting song in the history of the Svensktoppen list and it also has the distinction of being the longest running song in the number one spot, which it held for its first 38 weeks on the chart. The song makes it’s officially released debut as “You Are My Man” on the album. However, it does have some interesting history as an English language song. Prior to the Minneapolis, Minnesota appearance of BAO, a promo CD containing a recording of the song in English was sent out to the attendees. However, the lyrics to that recording are different from the new lyrics featured here on the officially released album. So the promo CD as a collector’s item retains it’s value. I’m still undecided if I like the new lyrics as featured on the album, I think it could be that I’m just so used to the promo CD’s lyrics that I can’t get into the new ones. In any case, it’s still a welcome addition to the original Swedish version.